26 de julio de 2021

Expertos en la fabricación de cabinas de traducción simultánea

Las cabinas de traducción o interpretación simultáneas son perfectas para realizar conferencias, congresos y seminarios. ¡Consigue ya la tuya!

En Casemedia somos especialistas en fabricación de cabinas de traducción simultánea a medida. Seleccionamos minuciosamente a los proveedores para contar con los materiales de mejor calidad y conseguir los resultados más óptimos en todos nuestros proyectos. Si quieres conocer más detalles sobre cómo llevamos a cabo las cabinas de traducción simultánea, ¡sigue leyendo!

$noticia->title;
Perfeccionistas y exigentes. Así es el equipo de Casemedia y eso se nota en los resultados.

Después de un parón en el sector eventos, producido por la crisis sanitaria que ha traído la pandemia del COVID-19, todo está volviendo a reactivarse. Los congresos, seminarios y conferencias están empezando a realizarse de manera presencial y no a través de un monitor, como se han estado desarrollando hasta ahora.

Muchas de este tipo de ponencias, se llevan a cabo por y para personas de diferentes partes del mundo, por lo que surge la necesidad de contar con la figura de un intérprete que se encargue de la traducción del mensaje. Las cabinas de traducción simultánea son perfectas para aislar al profesional del ruido ambiente y ofrecerle una recepción perfecta del discurso. Además, le permitirá tener una visión global del espacio y contar con un lugar donde alojar su material de audio.

Por tanto, una cabina de traducción, es sin duda un elemento indispensable en este tipo de congresos y ponencias, que requieren de la figura de un intérprete.

 

Las mejores cabinas de traducción simultánea

¿Qué debe tener una cabina de traducción para ser perfecta? Lo más importante es que la cabina esté aislada acústicamente. También es necesario que la cabina disponga de espacio suficiente para meter un equipo de audio y, que los intérpretes, en caso de ser más de uno, estén cómodos.

Es importante que la cabina cuente con un buen sistema de ventilación que se encargue de renovar el aire y un sistema de iluminación que facilite la labor de los intérpretes.

¿Cómo garantizamos la mejor fabricación? En Casemedia seguimos los estándares de calidad marcados por la norma ISO 4043/2016

 

cabinas de interpretacion

 

Tipos de cabinas de traducción simultánea

Si has llegado hasta este punto es porque tienes claro que necesitas una cabina de traducción simultánea. Pero, ahora llega la siguiente pregunta: ¿qué tipo de cabina elegir?

En realidad, solo hay dos tipos de cabinas de interpretación, por lo que no va a ser muy difícil tomar esta decisión.

 

  • Cabinas de traducción portátiles:  Este tipo de cabina es de pequeñas dimensiones, lo que facilita su transporte. Una sola persona puede instalarla en el mejor lugar de la sala y prepararla para que el intérprete pueda desarrollar su trabajo de manera correcta. La desventaja de este tipo de cabinas es que no está aislada completamente, por lo que puede colarse algún ruido del ambiente y dificultar el trabajo del intérprete. Esta opción es perfecta para las empresas de traducción que cambian su lugar de trabajo.

 

  • Cabinas de traducción fijas: Al contrario que las portátiles, este tipo de cabinas de traducción tienen un diseño cerrado por completo, incluso algunas, cuentan con su propio sistema de ventilación. Esto permite que los profesionales tengan un aislamiento acústico completo. Esta opción es ideal para un espacio que acoja ponencias y congresos.

 

¡Lo tienes claro! puedes encontrar nuestra cabina de traducción portátil estándar en nuestra tienda online. Dispone de su propio embalaje para llegar a cualquier sitio.

 

cabinas de traducción

 

Si necesitas ayuda, ponte en contacto con nosotros y consúltanos directamente las necesidades y características de tu conferencia, para que podamos asesorarte sobre la cabina de traducción que más se ajuste a tu proyecto.

 

Ventajas de las cabinas de traducción simultánea a medida

Ahora ya sabes que para conseguir un resultado perfecto en un trabajo de interpretación simultánea, no solo es suficiente con las habilidades del profesional. Es esencial contar con una cabina de traducción que se adapte al máximo a las exigencias de tu ponencia y con, obviamente, un equipo de audio adecuado.

En Casemedia realizamos toda clase de mobiliario a medida para conseguir la excelencia en todos nuestros proyectos. Por eso, te recomendamos que si necesitas una cabina de traducción simultánea, te pongas en contacto con nosotros. Te asesoraremos y te acompañaremos desde el primer boceto de diseño del proyecto, hasta su instalación física.

¿Necesitas una cabina de traducción simultánea? ¡Empecemos!

 

 

Últimas noticias

18/03/2024

En Casemedia también nos unimos al “Programa de captación: Proveedores sostenibles”